中正中学校歌
作词者:庄右铭
谱曲者:施育艺
今譯:說起我們的中正中學,她是那么偉大而剛強!莊嚴的校舍高高地建立在星洲,顯得那么雄偉堂皇!中華民族富有名聲的文教工作,普遍地傳播到這塊落後的地區來,而歐亞的文明,也有我們可吸取的價值觀。好學、力行、知恥是我們倡言的校訓,以發揚智仁勇的精神。世界的事物不斷地發展、改變,天天都有新事物出現,同學們要發奮向上,不斷地學習,充實自己。無論做什麼事,我們都要求達到最完美的境界,這樣我們才能和世界各國一樣繁榮強盛。偉大的中正中學呀!祝您長壽直到永遠!
英文譯文:Overlooking the eastern shore
of Singapore,
Gallantly stands the magnificent Chung Cheng of ours. Spreading far and wide our
cultural heritage and traditions,
Enriching it with the best of all great civilizations,
By this we fulfil our mission. With enthusiasm and perseverance we strive
To achieve moral virtues and excellence.
With new knowledge and wisdom we seek
To constantly reinforce our confidence. To be the best we can be,
Our success and glory we share
With people of all countries.
To eternity we perpetuate
The aspirations of our magnificent Chung Cheng,
Far beyond all boundaries.